Ţjóđsagan um jólaköttinn lifir međal
íslenskra barna.
Samkvćmt ţjóđtrúnni fara ţeir sem ekki fá
einhverja flík fyrir jólin í jólaköttinn en taliđ er ađ jólakötturinn
eigi rćtur ađ rekja til sameiginlega arfsagnar frá Norđurlöndum, ţar sem
jólahafur er ţekkt barnafćla. Jólaköttur nútímans er ţó, líkt og Grýla,
fyrst og fremst hluti hinnar undarlegu jólasveinafjölskyldu og vekur ţví
fremur kátínu en ótta.
Gjöfum
og öđrum jólaglađningi tengist óvćttur sem illa hefur gengiđ ađ henda
reiđur á, nefnilega jólakötturinn. Í síđara bindi ţjóđsagnasafns Jóns
Árnasonar frá árinun 1864 segir svo um jólaköttinn, en mjög fáar
heimildir eru til um hann.
Ţó gátu menn ekki notiđ
jólagleđinnar međ öllu áhyggjulausir ţví auk jólasveinanna var ţađ trú
ađ óvćttur vćri á ferđ sem kallađur vćri jólaköttur. Hann gerđi reyndar
engum ţeim mein sem eignuđust einhverja nýja flík ađ fara í á
ađfangadagskvöldiđ, en hinir sem ekkert nýtt fat fengu ,, fóru allir
í jólaköttinn" svo hann tók (át ?) ţá eđa ađ minnsta kosti jólarefinn
ţeirra og ţótti ţá góđu fyrir goldiđ ef kötturinn gerđi sig ánćgđan međ
hann. En jólarefur hét ţađ sem hverjum heimilismanni var skammtađ til
jólanna (í mat) á ađfangadagskvöldiđ. Af ţessu kepptust allir viđ, bćđi
börn og hjú, ađ vinna til ţess af húsbćndum sínum fyrir jólin ađ fá
eitthvađ nýtt fat svo ţeir fćru ekki í ólukkans jólaköttinn né ađ hann
tćki jólarefinn ţeirra, ţegar börnum og hjúum tókst bćđi ađ fá nýja
flík, nógan jólaref og ţar á ofan jólakerti og ţađ sem mest var í variđ,
ađ ţurfa ekki ađ fara í jólaköttinn, var ekki kyn ţó kátt vćri um jól
til forna.
Samkvćmt
ţjóđtrúnni er ketti ţessum lýst svo:
"...var ţađ trú ađ sú óvćttur vćri ţá á ferđ
sem var kallađur jólaköttur. Hann gerđi reyndar engum ţeim mein sem
eignuđust einhverja nýja flík ađ fara í á ađfangadagskvöldiđ, en hinir
sem ekkert nýtt fat fengu "fóru allir í jólaköttinn", svo hann tók (át?)
ţá eđa ađ minnsta kosti jólarefinn ţeirra og ţótti ţá góđu fyrir goldiđ
ef kötturinn gerđi sig ánćgđan međ hann. En jólarefur hét ţađ sem
hverjum heimilismanni var skammtađ til jólanna (ket og flot o.s. frv.) á
ađfangadagskvöldiđ. Af ţessu kepptust allir viđ, bćđi börn og hjú, ađ
vinna til ţess af húsbćndum sínum fyrir jólin ađ fá eitthvert nýtt fat
svo ţeir fćru ekki í ólukkans jólaköttinn né ađ hann tćki jólarefinn
ţeirra, og ţegar börnum og hjúum tókst bćđi ađ fá nýja flík, nógan
jólaref og ţar ofan á jólakerti og ţađ sem mest var í variđ, ađ ţurfa
ekki ađ fara í jólaköttinn, var ekki kyn ţó kátt vćri um jólin til
forna"(Jón Árnason II, 1956-1961, bls. 548-549).
Jólakötturinn
var hćttulegur, mjög stór , illur og ljótur . Hann var á ferđinni um
jólaleytiđ. Hann tók krakka sem höguđu sér illa og líka ţau sem fengu
engin ný föt fyrir jólin.
Ţau sem höguđu sér vel og fengu ný föt
fyrir jólin ţurftu ekkert ađ óttast.
Núna er sagt ađ jólakötturinn sé dauđur
eđa ađ minnsta kosti horfinn og komi sennilega ekki aftur, ţví ţađ eru
fá börn sem haga sér illa í dag, eđa hvađ??
JÓLAKÖTTURINN
kemur fram í íslenskum ţjóđsögum á 19. öld og er sagt ţar ađ sá sem ekki fái
nýja flík á jólum fari í jólaköttinn. Taliđ er ađ jólakötturinn hafi flust
hingađ frá Noregi og á leiđinni hingađ breyttist hann úr geit í kött ţví hér
voru geitur svo sjaldgćfar.
Ţađ
er líka til annar jólasveinn sem heitir Sankti Kláus en hann á heima á
Norđurpólnum og ferđast um í sleđa sem dregin er af hreindýrum. Viđ köllum hann
alltaf útlenska jólasveininn ţví hann gefur bara börnunum í útlandinu gjafir í
sokk sem börnin hengja upp á arinhilluna. Hann kemur ađeins á jóladag og ţví fá
börnin í útlandinu ađeins einu sinni í sokkinn á ári.
Börnin skilja eftir mjólk og kökur fyrir hann til ađ narta í á ferđ sinni.
Ţegar leiđ fram á 20. öld fór Santi Kláus ađ hafa áhrif á gömlu íslensku
jólasveinanna.
Heilagur Nikulás var biskup í Myra í Litlu Asíu. Hann var gerđur ađ dýrlingi
barna og sjómanna. Ţjóđirnar hér í Norđur Evrópu hćttu ađ vera kaţólskar en
Hollendingar gátu ekki gleymt Heilögum Nikulási. Ţeir máttu ekki lengur tilbiđja
dýrlinga svo ţeir fóru ađ kalla hann Sinterklaas og gáfu gjafir á degi hans, 6.
desember og ţađ gera ţeir enn. Síđan fluttu Hollendingar hann međ sér til
Norđur-Ameríku og nafn hans breyttist í Santa Claus og fór hann ađ gefa gjafir á
jóladag. Ţannig varđ hann jólasveinn.
Undir lok 19. aldar var ţessi bandaríski jólasveinn orđinn ţekktur í Evrópu. Um
aldarmótin 1900 fóru ađ birtast í íslenskum blöđum myndir af jólasveinum í
rauđri kápu eins og Santi Kláus og upp úr ţví fóru gömlu íslensku jólasveinarnir
ađ smitast frá Santa Kláusi.
Í dag eru jólasveinarnir okkar blanda af gömlu íslensku jólasveinunum og Santa
Kláusi.